There is an edible experience I had as a child that remains unsurpassed. The year was 1963, I was ten. I still think about it and have tried many times to recreate it. I need to ask my brother if he remembers the moment as vividly as I do.
We were at our friends’ farm in the country, just outside of Paris. By day, I ran around chasing wild cats and at night, recited (for a very small audience) “Cinderella,” in French. Given as an assignment by my teacher at home, Monsieur Willmaker, I knew it by heart. Other than “Cinderella,” and announcing “Je m’appele Frederique,” I could not understand or speak a word of the language. I rocked the accent though, and I was extra proud of it, which is why I was the biggest show-off with my nightly act.
Right now, year 2011, travelling by train from Paris to St. Tropez, I realize I am mixing Spanish, English and the little French I know. Let’s call it Franglish. And now, I’m thinking, uh-oh, maybe my Spanglish has always been infused with the few French words I know. (more…)